15 °

max 23 ° / min 14 °

Utorak

30.04.

23° / 14°

Srijeda

01.05.

23° / 15°

Četvrtak

02.05.

20° / 13°

Petak

03.05.

14° / 10°

Subota

04.05.

18° / 10°

Nedjelja

05.05.

20° / 10°

Ponedjeljak

06.05.

19° / 12°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
U čast jubileja "Gorskog vijenca": Pogledajte font inspirisan Njegošem

Društvo

Comments 0

U čast jubileja "Gorskog vijenca": Pogledajte font inspirisan Njegošem

Autor: Milena Aprcović

  • Viber
Povodom 170 godina objavljivanja prvog izdanja “Gorskog vijenca” na zgradi Ministarstva kulture postavljen je rad grafičke dizajnerke Adele Zejnilović “Font Njegoš”.

Umjetnica svoj postupak gradi u vremenu svakodnevnog nastanka novih fontova, a polazište za njihovo kreiranje nalazi u kulturnoj istoriji - originalnom rukopisu “Gorskog vijenca” koji se čuva u Njegoševom muzeju – Biljardi na Cetinju, dajući tako, svojim autorskim radom, dizajnerski omaž Petru II Petroviću Njegošu, navode iz Ministarstva kulture.

njegosfontsredina

Tokom boravka u Beču 1846. i 1847. godine, Njegoš je u štampariji jermenskog monaškog reda Mehitarista objavio svoje najveće i najznačajnije djelo “Gorski vijenac”.

“Gorski vijenac” preveden je na sve evropske jezike, kineski, japanski i esperanto. Italijanski je prvi strani jezik na koji je prevođen Gorski vijenac Petra II Petrovića Njegoša, u odlomcima iste godine kada je objavljen u Beču, dok je prvi prijevod djela u cjelosti objavljen na njemačkom jeziku 1886. godine, takođe u Beču.

Institucije kulture, visokoškolskog obrazovanja i nauke u Crnoj Gori obilježiće tokom ove godine nizom događaja i projekata 170 godina od objavljivanja prvog izdanja “Gorskog vijenca”.

Komentari (0)

POŠALJI KOMENTAR