12 °

max 14 ° / min 11 °

Petak

03.05.

14° / 11°

Subota

04.05.

19° / 11°

Nedjelja

05.05.

21° / 12°

Ponedjeljak

06.05.

20° / 13°

Utorak

07.05.

21° / 13°

Srijeda

08.05.

24° / 14°

Četvrtak

09.05.

23° / 15°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
Odobren zahtjev Nacionalne biblioteke Crne Gore: UDK broj za crnogorski jezik i književnost

Društvo

Comments 1

Odobren zahtjev Nacionalne biblioteke Crne Gore: UDK broj za crnogorski jezik i književnost

Izvor: Portal Analitika

Autor: Antena M

  • Viber

Nacionalna biblioteka Crne Gore dobila je saglasnost da je usvojen i odobren njen zahtjev za dodjelu UDK broja za crnogorski jezik i crnogorsku književnost. 

Kako navode iz te ustanove, ovaj zahtjev je zvanično upućen UDK Konzorcijumu (UDC Consortium), čije je sjedište u Nacionalnoj biblioteci Holandije u Hagu, još 2021. godine. Konzorcijum je u isto vrijeme dodijelio UDK brojeve za bosanski jezik i bosansku književnost.

UDK broj za crnogorski jezik je 811.163.44, a broj za crnogorsku književnost (dobija se na osnovu broja za jezik) je 821.163.44.

“Dobijanjem ovih UDK brojeva, riješeno još jedno veoma važno pitanje za crnogorski jezik i crnogorsku književnost, nakon što je Crna Gora decembra 2017. godine dobila međunarodni kod za crnogorski jezik (cnr) u okviru ISO 639 međunarodnog standarda, takođe, na zahtjev Nacionalne biblioteke „Đurđe Crnojević“ na Cetinju”, ističu iz Nacionalne biblioteke.

Pojašnjavaju da iako su još u pripremi izmjene i dopune UDK tablica (MRF 13) i biće objavljene u toku 2024. poslije izlaska kumulativnog „Extensions & Corrections to the UDC“, ova promjena u UDK tablicama je već „odlučena i odobrena“.

“Univerzalna decimalna klasifikacija (UDK) je internacionalni hijerarhijski sistem bibliotečke i bibliografske klasifikacije i najviše prevođena klasifikaciona šema za sva područja znanja na svijetu. Njeni autori su belgijski pravnici, Pol Otle (Paul Otlet) i Anri La Fonten (Henry La Fontaine) krajem 19. vijeka, a prvi put je objavljena na francuskom jeziku 1904. Godine”, podsjećaju iz Biblioteke.

Od tada je, kako navode, mnogo puta mijenjana i dopunjavana. 

“Stručno klasifikovati neku publikaciju po sistemu UDK znači vještačkim jezikom, simbolima, označiti njen sadržaj i time joj odrediti mjesto u sistemu naučnog i stručnog znanja. Na ovaj način, korisnik dolazi ne samo do željene publikacije, već i do ostalih publikacija na istu ili povezanu temu”, kažu iz Biblioteke.

Simboli koji se koriste u UDK klasifikaciji su, kako pojašnjavaju, univerzalno prepoznatljivi (arapski brojevi i pravopisni znaci) i primjenjuju se u najvećem broju biblioteka u svijetu.

Komentari (1)

POŠALJI KOMENTAR

DOCLEATUS

Sprdnja! Tek sad... Žalosno. Za crnogorski jezik još nema tastature, pa to je porazno.