28 °

max 30 ° / min 16 °

Ponedjeljak

16.06.

30° / 16°

Utorak

17.06.

30° / 17°

Srijeda

18.06.

31° / 19°

Četvrtak

19.06.

31° / 20°

Petak

20.06.

32° / 19°

Subota

21.06.

30° / 17°

Nedjelja

22.06.

30° / 18°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
Ivana Dimić predstavlja roman "Arzamas"

Kultura

Comments 1

Ivana Dimić predstavlja roman "Arzamas"

Autor: Ana Ašanin

  • Viber

Ivana Dimić predstaviće roman "Arzamas" sjutra sa početkom u 21 sat, na Trgu pjesnika, čime će se nastavliti književni program Festivala Grad teatra.

Ona je za roman "Arzamas" dobila NIN-ovu nagradu za najbolji roman u 2016.

Ukazujući na porijeklo naslova romana, Dimić je napomenula:

“Ja sam naslov odabrala zbog citata u knjizi ’Energija zablude’ Viktora Šklovskog. U toj teoriji o Tolstoju on piše kako je grof Tolstoj otišao u Arzamas da kupi imanje i kad se dogovorio s trgovcem, ostao je tamo da prespava. Usred noći ga je probudio užas: smrt mu je na uvo šapnula ’To se ti mene plašiš’.

Šklovski komentariše: sreća i smrt, to je arzamaski užas. Ja sam uzela tu rijč za naslov jer se kćer koja čuva majku obolelu od demencije nalazi u pravom arzamaskom užasu”.

Ivana Dimić, rođena 1957. u Beogradu, po obrazovanju diplomirani dramaturg. Bavi se pisanjem kratkih priča, drama, dramatizacija, tv scenarija, prevođenjem, kao i dramaturškim radom u beogradskim pozorištima.

Član je Srpskog književnog društva od 2001. i ima status istaknutog umjetnika od 2005. Obavljala je funkcije pomoćnika ministra za kulturu, direktora drame Narodnog pozorišta i direktora Ateljea 212. Živi i radi u Beogradu, kao penzioner.

Objavljena proza: „Crna zelen” (1995), “Mahorka, mastilo i muž” (1998), “Uzimanje vremena” (2001), “Ima li koga?” (2006), “Popis imovine” (2009), “Arzamas” (2016). Izvedene drame: “Pred ogledalom” (Atelje 212, 1986), “Pepeljuga” (Malo pozorište “Duško Radović”, 1989), “Beli ugao” (časopis Književnost,1998), “Golje” (Terazije, 2001), “Zmajovini pangalozi” (Pozorište “Boško Buha”, 2007). Izvedene dramatizacije: “Mamac” – prema romanima Davida Albaharija (Narodno pozorište, 1998), “Cigani lete u nebo”– prema pripovijeci Maksima Gorkog (Pozorište na Terazijama, 2004), “Petar Pan” – prema romanu Džejmsa Metjua Barija (Pozorište “Boško Buha”, 2010).

Prevodi drama sa engleskog: Majkla Frejna, Harolda Pintera, Noela Kauarda, Bena Eltona, Rone Munro, Meri Džons, Terensa Maknelija, Toma Stoparda. Romani prevedeni sa engleskog Aleksandra Makol Smita: „Prva damska detektivska agencija“, „Žirafine suze“, kao i „Umreti u Čikagu“ od Nađe Tešić.

Prevodi i sa francuskog drame Viktorijena Sardua, Pjera d’Marivoa, Rejmonda Kusa, Ežena Joneska, Jasmine Reze, Viktora Lanu. Nagrade: 2010. Nagrada Tiba festivala za najbolji dramski tekst za “Zmajovine pangaloze”; 2011. Zlatni beočug za trajni doprinos kulturi; 2012. godišnja nagrada za predstave“ Henri Šesti“ i „Ženski orkestar“; 2016. Nagrada „Pero Despota Stefana“; 2017. NIN-ova nagrada za najbolji roman u 2016. 

Komentari (1)

POŠALJI KOMENTAR

Marijana ILIC

U nadi da ostvarim kokntakt sa Ivanom Dimic, molim nekoga da me uputi gde da se javim. U pitanju je poslovna saradnja-prevod knjige sa srpskog na francuski. Hvala unapred.