lijepo i korisno, tesko odjednom da ce ući u glavu, ali mogli biste kao "rijec dana" svakog dana izbacivati po jedan arhaizam. prostora ima .vidim da nedostaju mnoge rijeci , mali doprinos lencun, kain, ozica, pirun, astal, predivna rijec kopornuti, kuneta, traveza,,,,, mnogo toga jos. samo nastavite
U rječniku nedostaju tačno napisane riječi a bez toga, složićete se ne može se tačno naučiti zboriti napr. nedostaju vam riječi sa slovima ( č, ć, đ,ś, ż...) ako tačno ne pišemo nećemo tačno ni zboriti a ni naučiti. Inače pozdravljam napor da nas pośetite na naš crnogorski jezik. Smo nastavite što više tekstova na našoj azbuci/abecedi. Hvala.
čini mi se da je više posvećena pažnja riječima karakterističnim za sjever i jedan dio centralne crne gore, nedostaje puno riječi karakterističnih za jug i dio centralne i tzv starohercegovačke crne gore.
Aferim, basta, jabana... nijesu starocrnogorske riječi, to su turcizmi u našem jeziku, i ne treba ih koristiti, jer postoje slovenske riječi i to je pravo.
Ukazao bih na neke rijeci koje su se na sjeveru, dje sam ja odrastao, izgovarale nesto drugacije, imale drgo znacenje, ili pak znacilo jos nesto osim navedenog.
dem - đem
embiđula - (j)enđibula
onokoština - inokoština
kajas - kaiš na opanku
milet - pis milet ... žena koja voli dok priča da se "prenemaže"... posebna žena, negativno
mrčava - tamni, crni oblaci iznad Kičave...
neboleć - tvrdica, škrtac
omuta - posebna hrana za kravu i tele nakon teljenja... i.t.d...
Super je ovo.... Fali puno toga sa primorja i stare Core...
Plajvaz-olovka, Čavao- ekser, sán -tanjir, suknja-kotula, ćibra-šibica, ambrel-kišobran, čember-marama za kosu, vindjaka- jakna za kišu i vjetar, ljeljak- ljesnik, frtalj do dvije ure - 15 m do 2 sata, ljestve- merdevine i tako u nedogled sa primjesama turskoj, njemackog i italijanskog jezika.
@Marija evo jos jedne rijeci koju je koristio moj djed i mislim tj siguran sam da jeste germanizam...on je ogledalo zvao spiglo..ovo s je sh kao Svajcarska
E cuj starocrnogorski.. pa kako onda objasniti da se iste rijeci koriste recimo u cijeloj Hercegovini, u staroj Hercegovini, ma zapadu Srbije, na Romaniji i u Krajini?
Elf
lijepo i korisno, tesko odjednom da ce ući u glavu, ali mogli biste kao "rijec dana" svakog dana izbacivati po jedan arhaizam. prostora ima .vidim da nedostaju mnoge rijeci , mali doprinos lencun, kain, ozica, pirun, astal, predivna rijec kopornuti, kuneta, traveza,,,,, mnogo toga jos. samo nastavite
olivera
U rječniku nedostaju tačno napisane riječi a bez toga, složićete se ne može se tačno naučiti zboriti napr. nedostaju vam riječi sa slovima ( č, ć, đ,ś, ż...) ako tačno ne pišemo nećemo tačno ni zboriti a ni naučiti. Inače pozdravljam napor da nas pośetite na naš crnogorski jezik. Smo nastavite što više tekstova na našoj azbuci/abecedi. Hvala.
magdalena
čini mi se da je više posvećena pažnja riječima karakterističnim za sjever i jedan dio centralne crne gore, nedostaje puno riječi karakterističnih za jug i dio centralne i tzv starohercegovačke crne gore.
Draško
Aferim, basta, jabana... nijesu starocrnogorske riječi, to su turcizmi u našem jeziku, i ne treba ih koristiti, jer postoje slovenske riječi i to je pravo.
Fatima
@Draško ima nas koji ih koristimo ;)
mr
Ukazao bih na neke rijeci koje su se na sjeveru, dje sam ja odrastao, izgovarale nesto drugacije, imale drgo znacenje, ili pak znacilo jos nesto osim navedenog. dem - đem embiđula - (j)enđibula onokoština - inokoština kajas - kaiš na opanku milet - pis milet ... žena koja voli dok priča da se "prenemaže"... posebna žena, negativno mrčava - tamni, crni oblaci iznad Kičave... neboleć - tvrdica, škrtac omuta - posebna hrana za kravu i tele nakon teljenja... i.t.d... Super je ovo.... Fali puno toga sa primorja i stare Core...
Mira
Odlicno da se otrgne od zaborava, hvala!
Dushka
Škrabija-fijoka, Škatula-kutija za šibica....
Marija
Plajvaz-olovka, Čavao- ekser, sán -tanjir, suknja-kotula, ćibra-šibica, ambrel-kišobran, čember-marama za kosu, vindjaka- jakna za kišu i vjetar, ljeljak- ljesnik, frtalj do dvije ure - 15 m do 2 sata, ljestve- merdevine i tako u nedogled sa primjesama turskoj, njemackog i italijanskog jezika.
Bobo
@Marija evo jos jedne rijeci koju je koristio moj djed i mislim tj siguran sam da jeste germanizam...on je ogledalo zvao spiglo..ovo s je sh kao Svajcarska
Miki
Starocrnogorski= turski. Baš ste 'ajvani.
Fatima
@Miki Bosanske rijeci i ne kaze se ajvan nego hajvan .
Hm
E cuj starocrnogorski.. pa kako onda objasniti da se iste rijeci koriste recimo u cijeloj Hercegovini, u staroj Hercegovini, ma zapadu Srbije, na Romaniji i u Krajini?
Fatima
Ovo su sve bosanske rijeci :)
Gogo
Cukar nije ,,Kamenjar ,, nego Šećer.. pa se govorilo ,,Palica Cukra,, = u prevodu kocka śećera