Ja zborim, u granicama prihvatljivoga za PG. U-grad(DG) nije strano zborit' naški....A ne protežem se u stilu: frustriracija / destinacija / dvEsta $ / nIsam i sl.
@Draško,
basta-ti je talijanizam. Tačno, turcizmi nijesu prave crnogorske riječi - to su skorije zamjene. Na pr: čarape su bile bječve, ćebe - ponjava, kašika - li/engura, kajmak - skorup... Međutim, te riječi nijesu slovenske, već obično romanske. Broj slov. rij. je mnogo manji nego što se misli.
@Đorđe Ne postoji jezika koji nema primjese tudjijeh ,jezik je zivo bice stalno se gradi i nadogradjuje te prema tome ( zanago) netreba nipodastavat naski Crnogorski zbog toga ! ,
Odiva
Ja zborim, u granicama prihvatljivoga za PG. U-grad(DG) nije strano zborit' naški....A ne protežem se u stilu: frustriracija / destinacija / dvEsta $ / nIsam i sl.
Đorđe
@Draško, basta-ti je talijanizam. Tačno, turcizmi nijesu prave crnogorske riječi - to su skorije zamjene. Na pr: čarape su bile bječve, ćebe - ponjava, kašika - li/engura, kajmak - skorup... Međutim, te riječi nijesu slovenske, već obično romanske. Broj slov. rij. je mnogo manji nego što se misli.
Zvek Zivi
@Đorđe Ne postoji jezika koji nema primjese tudjijeh ,jezik je zivo bice stalno se gradi i nadogradjuje te prema tome ( zanago) netreba nipodastavat naski Crnogorski zbog toga ! ,
Niksicanin
cukar nije kamenjar no secer
Fatima
@Niksicanin Cukar je kamenjar ako na slovo C imaju one dvije tacke onda i sama rijec dobije sasvim drugo znacenje .