Poštovani g-dine Jovanoviću Vladimire - ogromno Vas cijenim i poštivam! Više ste za Crnu Goru više učinjeli no Istorijski institut CG i CANU za potonjijeh 30 godina na gomilu. Ali - nije uvezeno "šta", no je jedino crnogorsko, naše: Petra I, Petra II, kralja Nikole, Marka Miljanova, Stjepana M. Ljubiše, ... - ŠTO !!!!!!!!!!!!
Poštovani/a, ovo moje "jedino crnogorsko" mi znači da u CG nema "šta", no je - jedino - i vazda u upotrebi bilo samo (naše crnogorsko) ŠTO. Za Hrvate i tamošnje "što", naravno, znadem.
Svaka pohvala uvaženom gospodinu Jovanoviću, na njegovom ne sebičnom trudu, radu u publikovanju ovih za identitetska pitanja vrlo zanimljivih dokumenata koja su godinama, decenijama i vekovima skrivane od crnogorskog naroda. Sve u cilju uspešnije asimilacije.
Pogledajte takođe izdanja Matice Srpske i Vukove rječnike. U njima se jasno razlikuju Crnogorci i Srbi. "Posrbljavnje" (termin postoji u Vukovom Rječniku) počinje sa Garašaninom i Vukom. Pa i Lj. Nenendović piše o Crnogorskom jeziku i opasnosti da mogu postati različiti kao Portugalski i Španskog.
Miodrag Draga Blažo'a
Poštovani g-dine Jovanoviću Vladimire - ogromno Vas cijenim i poštivam! Više ste za Crnu Goru više učinjeli no Istorijski institut CG i CANU za potonjijeh 30 godina na gomilu. Ali - nije uvezeno "šta", no je jedino crnogorsko, naše: Petra I, Petra II, kralja Nikole, Marka Miljanova, Stjepana M. Ljubiše, ... - ŠTO !!!!!!!!!!!!
Providencaa
@Miodrag Draga Blažo'a , slažem se ali "što" nije jedino crnogorsko. U HR je , također, književno - 'što', nije - 'šta'
Miodrag Draga Blažo'a
Poštovani/a, ovo moje "jedino crnogorsko" mi znači da u CG nema "šta", no je - jedino - i vazda u upotrebi bilo samo (naše crnogorsko) ŠTO. Za Hrvate i tamošnje "što", naravno, znadem.
Blazo
@Miodrag Draga Blažo'a Takođe nije ime kao Srbi sto zovu Aca nego Aco crnogorski cisto.
vojvodina
Svaka pohvala uvaženom gospodinu Jovanoviću, na njegovom ne sebičnom trudu, radu u publikovanju ovih za identitetska pitanja vrlo zanimljivih dokumenata koja su godinama, decenijama i vekovima skrivane od crnogorskog naroda. Sve u cilju uspešnije asimilacije.
Anthropos
Pogledajte takođe izdanja Matice Srpske i Vukove rječnike. U njima se jasno razlikuju Crnogorci i Srbi. "Posrbljavnje" (termin postoji u Vukovom Rječniku) počinje sa Garašaninom i Vukom. Pa i Lj. Nenendović piše o Crnogorskom jeziku i opasnosti da mogu postati različiti kao Portugalski i Španskog.
Aco
Ljudi... nema dileme ime naseg jezika je JUŽNO SLOVENSKI. I TOČKA.