14 °

max 16 ° / min 10 °

Četvrtak

21.10.

16° / 10°

Petak

22.10.

19° / 14°

Subota

23.10.

19° / 14°

Nedjelja

24.10.

16° / 8°

Ponedjeljak

25.10.

18° / 6°

Utorak

26.10.

17° / 9°

Srijeda

27.10.

18° / 10°

Podijeli vijest sa nama.

Dodaj do 3 fotografije ili videa.

Maksimalna veličina jednog fajla je 30MB

minimum 15 karaktera

This site is protected by reCAPTCHA and the Google. Privacy Policy and Terms of Service apply.
CRNOGORSKI JEZIK – komentar Gorskoga vijenca iz 1905. godine

Istorija

Comments 8

CRNOGORSKI JEZIK – komentar Gorskoga vijenca iz 1905. godine

Autor: Antena M

  • Viber

Piše: Vladimir Jovanović

Filolog, slavista i univerzitetski profesor iz Dubrovnika Milan Rešetar (1860–1942), dopisni član Srpske kraljevske akademije (SANU), jedan je od ponajboljih njegošologa.

Pokušao je da objasni porijeklo očiglednih razlika između srpskoga jezika i hrvatskoga jezika u odnosu na CRNOGORSKI JEZIK Petra II Petrovića-Njegoša.

Nerazumljivost „Gorskoga vijenca” za one van crnogorskoga jezičkoga areala, tj. u izdanjima transkribovanim po srpskome i-ili hrvatskome pravopisu, Rešetar komentariše u djelu „Gorski vijenac, vladike crnogorskoga” (Zadar, 1905) na sljedeći način:

 „Ali gotovo više nego li osobine CRNOGORSKOGA JEZIKA onomu, koji nije vješt slovenskomu crkvenomu jeziku, smetaju mnoge riječi i mnogi oblici, koje je vladika uzeo nešto iz njega a nešto iz ruskoga jezika, pri čemu je i one prve uzimao ponajviše prema ruskom izgovoru”.

.

Komentari (8)

POŠALJI KOMENTAR

flamantes

@Aco da bi bili isti natrod, trebali bi imati iste istorije, iste tradicije i istu kulturu, a poznato je, čak i tebi, da to nije slučaj.

flamantes

@Jole Kineskom caru Đole, Kakve veze ima posveta sa svim?

Jole

A kome no Njegoš posveti Gorski vijenac jezikom crnogorskim!?